スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[PR] 台湾留学サポート

心機一転再び

2009年06月12日 19:47

夫から「そろそろグログ名、変えたら」というクレーム(?)を受けてから、しばらく考えていたのだけれど...
やっぱり変更することにしようかと。
接到我老公 “要不要換個名稱呀“ 這個客訴(?)以後,我一直都在想下一個部落格名字。
我還是換一個好了。


タイトルが全て漢字だと、読み方がわからない という理由で、敬遠してしまう方もいらっしゃるんじゃないか、ということで、
ひらがなのタイトルに変更。(両極端すぎる!)
因為我部落格名稱全都是漢字,或許有人會覺得說 “不知該怎麼念“ 且不敢點進來,
所以我這次採用全平假名。(太極端了吧!)


今回もやはり心境の変化がありまして。
これまでよりもっと自由に発展するという希望をこめて。
這次我也有個心境變化,
藉此希望更自由地發展,


台湾 で暮らしているaki.twが、
愉快 なこともそうでないことも、
日本語と台灣國語で、
する。
ということで、
台灣愉快錄
にしました。
aki.tw住在 台灣
不管是不是 愉快
用日語和台灣國語來記
便取 台灣愉快錄


皆様、どうぞよろしく。
也後也請多多指教。
スポンサーサイト
[PR] 台湾留学サポート

心機一転!

2008年01月10日 12:43

ブログ と言うもの始めて2年。
日々の関心事が子供中心だったからまずはピジョンで開設したんだけど、テンプレの選択肢が少なかったりカテゴリが固定されてたりと使い勝手がいまいちだったんで、去年7月、思いきってFC2へ引っ越し。
今年は社会復帰を視野に入れているので、「ママという立場だけでなくいろんな角度から見た記事を書くだろう」ということで、2年間愛用してきたブログ名 aki媽媽@台灣部落格(あきままあっとたいわんぶろぐ) を変更することにしました!
我開始寫 部落格 不知不覺已經兩年了。
當初我主要關心事都是小孩的成長,因此在日本貝親開了第一個部落格,不過那家設計沒彈性且沒多少背景可選擇、類別也無法隨意改變等,使我感到服務不夠體貼,去年七月決定換公司,把整個文章搬到FC2這一家來。
今年我考慮開始工作,也想 “不只做個媽媽,應該也會以其他角度來看事情吧” ,因此這兩年用來的 aki媽媽@台灣部落格 這個名稱決定要換。


さて、新ブログ名ですが、抓蟲癢屁股 とは「捕まえた虫に自分の尻を刺させて痒がる」という意味で、どーしようもなく暇でやることがないんだけど、そんなことくらいしか暇つぶしが思い付かない というような意味で、りゃぁーたんにゃぉかーつぅん はその閩南語読みを無理矢理ひらがなにしたもの。
友人の旦那さん(台湾人)がふと言った言葉なんだけど、気に入ったんで思わずメモった。
新的名稱 抓蟲癢屁股 則是 “抓個蟲來叮自己的屁股”,意思就是 著沒事幹,也沒有想到半個有意義的事 。下面的平假名是它閩南語的日文念法。
我們哪一次喝酒的時候我朋友的老公說到這一句,聽起來超好玩我就記下來。


でもまだ確定じゃないんで(仮)付けときます…(^_^;)
不過還沒確定用這個名稱,後面加個(暫稱)啦...(^_^;)


▼ 謝謝您的支持!!
にほんブログ村 外国語ブログへ [PR] 台湾留学サポート


最近記事


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。