スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[PR] 台湾留学サポート

感染症が流行ると思い出すこと

2009年05月20日 22:21

むかし読んだブラックジョークの小説に、こんな話があった。
我以前看過一本幽默的輕小說。

現世に吸血鬼が復活した。
ご存知のとおり、吸血鬼に血を吸われると吸血鬼になってしまう。
しかし世論は吸血鬼に対して寛大であった。
ある一定の規則をつくりはしたが、吸血行為に対してはなんのお咎めもなかった。
吸血鬼は不老不死となり、食事の必要もなくなるため、吸血鬼になりたいという希望者(特に若い女性)も多数いた。
血は新鮮でなければならないので、吸血鬼同士で血を吸うことはない。
しかし、吸血鬼の数が増えるにつれ、生身の人間だと勘違いして吸血鬼を襲ってしまうという事件が多発するようになった。
そして、先見の明がある吸血鬼は、ある点に気づく。
吸血鬼が増殖しているのは、日本、イギリスなどの島国だけである、ということを。
大国が、それらの島国を封鎖するのは実に容易いことであり、何年か放置しておけば吸血鬼は絶滅し、その後に残されるのは広大な土地だけ...
吸血鬼復活在現代社會。
人人所知,給吸血鬼吸血就變成吸血鬼。
可是世論對吸血鬼很縱容,雖然定些小小規定,仍允許吸血行為。
因為吸血鬼是不老不死、不需攝取其他營養,也有許多自願者當吸血鬼(尤其是年輕女孩)。
吸血鬼需要新鮮的血,因此吸血鬼不會互相吸血。
但是隨著加吸血鬼,常發生吸血鬼不小心偷襲吸血鬼的事故。
後來,較聰明的吸血鬼發現一件事。
吸血鬼只在日本、英國等島國而已。
如果其他大國要封鎖這些國家實在太容易,而且他們只要等幾年,所有吸血鬼都絕滅,到時候只留下一片土地...


数年前のSARSのときも、この話を思い出した。
今回の新型インフルエンザも、事情は違うけれど、やっぱり恐いね。
幾年前SARS流行時也想起這個故事。
這次豬流感雖然情況不同,可是滿恐怖的。


ちなみに。
「自粛」という言葉は、曖昧すぎて通用しません。
規制を行うなら、しっかりとしたルールを作り、徹底させる必要があります。
これが、前回(SARS)/今回(新型インフルエンザ)ともに感じたあたし個人の感想。
順便一提,
【自粛】這句日文,太曖昧的,行不通的。
既然要規制,必須先定好規定再徹底地執行。
這是我透過SARS和豬流感得到的心得。



中国語ブログランキング
中國語部落格人氣排明榜



p.s.
この話は、確か筒井康隆か星新一の小説だったと思うのだけれど、検索しても見つからないのです。
どなたかご存知の方、教えてください。
p.s.
我記得這故事是簡井康隆或是星新ㄧ寫的,可是怎麼找都找不到說。
如果知道詳情的朋友請告訴我~!
スポンサーサイト
[PR] 台湾留学サポート

言の葉

2009年03月14日 23:02

友達の結婚式に出かけてきました。
日本留学専門の留学生センター勤務時代の同僚の女の子。
去喝我朋友的喜酒。
我們兩原本是日本留學中心的同事。


彼女の友人の中で、一番日本語に強い ということで、結婚式の案内状の翻訳を仰せつかりました。
因為我是她朋友當中最會日文的一個,非常樂意地幫她翻譯喜帖。

yukkowedding.jpg


実は...
「文章で稼ぐ」ことが夢だったりしたときもあった。
文章ならさ、例えば「筆者:鈴木」だけだったら、男が書いたのか女が書いたのかわからないじゃない。
其實...
我以前嚮往 “作家“ 這個行業。
例如說,寫文章最後只寫 “作家:鈴木“,可以不讓讀者知道是男的還是女的。


...とは言うものの、
そのためにがむしゃらに頑張った、ということもないんだけど...
話雖然這麼說...
我也沒有為此拼了命...


「文章」というよりは、「言葉」が好きなんだな...と思う今日この頃...
言葉は文化、
言葉は教養、
言い方1つで、上品にも下品にもなる。
與其說喜歡 “文章“ ,不如說喜歡 “言語“ 吧...
“言語“ 代表文化,
“言語“ 代表教養,
只要換一句,整個人會很上流,也會變下流。


このブログを続けているのも、きっと言葉が好きだからなんだなぁ...
我堅持這個部落格,應該也是這麼回事...

「文章で稼ぐ」こと、まだ諦めてないよ~
もっと年を重ねたら、あたしの半生を元にしたフィクション小説なんかもネットで書いてみたいな~...
我還沒放棄 “作家“ 夢想呢...
再過幾年,想要據我半生寫一份小說寫在網路上...



台湾語ブログランキングへ
跳到台灣國語部落格人氣排名榜
[PR] 台湾留学サポート

寝付けない夜...

2009年01月07日 23:41

最近、あまり夜更かししないで早めに就寝するようにしているんだけれど、全然寝付けない晩があったりする。
小説読んだりできればいいんだけど、まだ子供と同じベッドで寝ているから、電気をつけるわけにもいかず...
かと言って、起き出して読むのも本末転倒だし...
已經習慣常熬夜的我,最近開始早點就寢,還是會有睡不著覺的夜。若躺著看小說可以打發時間,現在還跟小孩睡在同一張床的關係,不適合隨便開燈...
為了看小說而起來也本末倒置...


ということで、何か楽しい事を考えよう! と思って、いろいろイマジネーションを働かせてみたのだけれど...
全然思い浮かばない!
何か楽しい事...今度の休みは何をしよう...そういえば、あれ、まだ処理してなかったな...、いやいや、楽しい事楽しい事...洋裁も最近やってないな、あのYシャツを使って チー のサマードレスを作るんだっけ...パパに新しいYシャツを買ってあげないとな...給料はいつ振り込まれるかな...そうだ、振り込まれたらいろいろ買う物があるんだよな~...そういえば、先月分のあのリスト、明日やらないと...違う違う、何か楽しい事...
と、かなり堂々巡り。
所以讓我想像些快樂的事情...
可是竟然什麼都想不到!
快樂的事情...下個週末要幹嘛呢...對了,那個我還沒處理呢...,不對不對,要想快樂的事情...最近都沒時間做衣服呢...利用那件襯衫車妹妹夏天的連身裙子...老公差不多也要買新襯衫...我的薪水何時匯進來呢...對,匯錢進來要買幾樣東西呢...對了,上個月的那個名單明天該處理吧...不對不對,想些快樂的事情...
就這樣,搞自己耍團團圈。


昔はツーリング、スノボ、飲み会、合コン...いろいろ楽しい事があったような気がするけど、結婚して子供を産んでからはホント~~に無趣味になってしまったなぁ...
こう見えても根が真面目なんですわ...
以前我愛騎重型摩托車,玩滑雪板,常參加飯局,也有聯誼...好多好多快樂的事情,結了婚生小孩就變了一個沒興趣的人說...
本人外貌不像這麼認真率直說...


今年の運勢に「よく働きよく遊べ」とあったから、いろいろ手を出してみよっかな~...
(元手のかからないもの限定だけど(爆)
我今年的開運祕訣就是 “做事盡做,玩樂盡玩“,不妨讓自己找些興趣吧...
(不過限不須成本(爆)



中国語ブログ人気ランキングへ
點近中國語部落格人氣排名行
[PR] 台湾留学サポート


最近記事


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。