スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[PR] 台湾留学サポート

骨折、その後のその後

2010年01月19日 21:36

テン のギブスが取れました~~。
というより、かかとの方に亀裂が入ってしまったので、お役御免になったと言った方が正しいんだけどね。
果たして医者も、「(ギプスはもう付けなくて)いいですよ!もう自分で歩き始めてるでしょ!?」と...
哥哥已經不用石膏固定了~。
應該是說石膏腳跟裂開了,已經盡了它的用途。
再過幾天看複診,結果醫生也說 “(沒有石膏)沒關係!應該已經開始自己走路了吧!?“...


あたしもそれを期待してたんだけど...
じっとしてられなくて、ビッコとか片足けんけんとかで、完治する前に自分から立ち上がって動き出すんだろうと思ってたんだけれど、しなかったね~...
「お医者さん、もう歩けるって言ってたよ。歩き方忘れちゃったんでしょ。練習しなくちゃ歩けるようにならないんだよ」とさんざん促して、やっとしぶしぶ...という感じ。
コイツは、自信がないことはしないタイプらしい。
そういえば、プールで顔に水をつけるのにも時間がかかったっけ。
我也這麼想...哥哥他不自在生活已夠久了,看他自己認為差不多就自行站起來拐地或著跳地移動,但是呢...都沒有成真...
我還催他 “醫生說你已經可以走路了呀,是不是忘了怎麼用右腳,多多練習才對呀!“,好不容易講通。
這個傢伙做事態度就是這樣...沒把握連碰都不碰。
也想到去年夏天玩水,玩了很~久才敢把臉碰到水呢。


右足、すっかり退化しちゃったみたいで、全然力が入らないらしい。
6週間ずっと固定してたんだから、それも当たり前...
っていうか、冷静に考えると、子どもの骨折って、たった6週間で治っちゃうんだね!
まだ完治したわけじゃないけど...
子どもの回復力はホントすごいわ。
他的右腳退化了不少,根本無法出力的樣子。
那也當然,整整六個禮拜被固定的說...
也就是說小孩的骨折只要六個禮拜就治好呢!
實在厲害喔...雖然還沒完完全全回復原狀...


他の中国語ブログも見てみる
スポンサーサイト
[PR] 台湾留学サポート

テレビが!

2009年12月25日 00:33

壊れました...
我家的電視壞掉了...

tv1224.jpg

チー に押し倒されました...
被妹妹推翻了...


つか、
どうしてこうなった...
怎麼會這樣呀...



ちょうど夕食の準備をしてて(またもや)現場を見てないのよ~~
ボンっ! と派手な音がして、慌ててリビングに戻ったらこの有様...
チー が言うには、ママのボールペンを放り投げたらテレビの方にいっちゃったから、それを取り戻そうと思って頑張った結果らしいのだけれど...
我剛好準備晚餐,又沒看到怎麼發生的...
一聽到 蹦! 超大聲就趕緊到客廳,看到的畫面就是這樣...
聽妹妹說她把媽媽的筆隨便仍過去就扔到電視下面,想要撿回來結果...


白煙がたってプスプス言ってるから、爆発するんじゃないかと冷や汗かいたわ。
倒れた拍子にプラグが抜けたのが幸いしてなんともなかったけど。
誰も怪我しなかったから良かったようなものの...
冒了白煙發出秀逗的聲音,為了避免爆炸而受傷叫小孩離遠一點。
幸好倒下來的同時電源也被拔掉,也還好沒人受傷...



サンタさん、テレビ持って来てくれないかしらね...
真希望聖誕老公公今晚送我們一台電視...


他の中国語ブログも見てみる [PR] 台湾留学サポート

入浴

2009年12月16日 00:24

テン、19日目にしてやっと入浴してくれました。
臭い人はお出かけできない、と説得して、ギブスを外すのを怖がるのをなんとかなだめすかして、外した後はずっと支えて、湯船につかったまま頭洗って、足を支えたまま身体を拭いて...
いや~~疲れた!(笑
已久沒洗澡的哥哥,今天終於同意泡澡。
因為已經臭了19天,說服他說:“這麼臭的人不可以外出“,他太怕拿開石膏就說些安撫的話,拿開石膏就扶著他的小腿,泡在浴缸洗他的頭,再度扶著小腿擦乾他的身體...
實在令人累死呢!(笑


ママは疲れたけど、ギブスを外すのはそれほど恐いことじゃない と解ったようで、「明日もお風呂に入る?」と聞いたら「うん」とな。
ホント、骨だけで外傷がないのが不幸中の幸いだったわ。
雖然害媽媽這麼操心,本人倒體會到 拿開石膏並不可怕,問他 “明天也要洗嗎?“ 他就回答說 “好“ 。
還好只有骨斷沒有外傷。


tenlegbreak.jpg
iPhoneカメラより。
念願のiPhone購入の話は別の機会に...
這張是用iPhone拍的。
貪望已久的iPhone,購買記是再下個機會...



他の中国語ブログも見てみる [PR] 台湾留学サポート

骨折、その後

2009年12月07日 18:33

テン 骨折 から10日経過。
土曜日は、レントゲンを撮ってから診察室へ。
経過は良好な様子。
外傷がないから、変に動かさない限り処置が必要ないのも不幸中の幸い。
哥哥骨折 已經過了10天了。
禮拜六先照X光再去看複診。
病狀到此還蠻良好的樣子。
沒有外傷也有差嘛。只要小心別亂動就好。


今回使用しているギブスは、足の下側に沿わせた形状のもので、その上に足を乗せて包帯でグルグル固定してるだけなの。
夜間救急でつけてもらったものだから暫定的なものなのかと思っていたら、これをそのまま使うらしい。
ちょっと拍子抜けしたので、つい「アニメで出てくるみたいな、ギブスで完全に患部を包み込む必要があるんだと思ってたわ」と言っちゃったわ。(笑
他的石膏是只有腿的下一半,變形成小腿形狀而定型,使用繃帶固定。
我還以為因為是掛急診,暫時使用半形的石膏,看複診時再換正常的。
看複診時醫生跟我說繼續使用同一個石膏,我好意外便說句話;我還以為今天要換像卡通那樣完全包起來的那種呢。(笑


取り外しが可能なので、入浴も可能。
...と、医者には言われてるんだけれど、本人が断固拒否。
ギブスで固定されていないと不安らしいわ。
まぁ~、本人が気にならなければいいけどねぇ。
冬で良かったわ...(爆
石膏是可動型的,因此基本上可以洗澡。
不過...遭到本人的抗拒,他很依﨟石膏,不肯給我拿開。
本人不在乎,我也算了啦...
反正是冬天,問題不大說...(爆



他の中国語ブログも見てみる [PR] 台湾留学サポート

骨折

2009年11月29日 21:33

テン、まさかの骨折。
玩具を入れるプラスチックケースを三段積み重ねてその上に立った後、チー に押されて落ちたらしい。
ちょうど見てなかったのよね~。
腕白なのはいつものことだから と思っていたら、いつまでも痛がってるし、夕食は食べないし...
さすがに心配になってネットで骨折の判断方法を調べたら、「骨折している場合は、患部を押すと『ギシギシ』『グズグズ』という音がします」と。
すぐ試してみたら...
音はしなかったけど...
下に動くのよ。骨が。
こりゃ大変だってことで、夜間救急に。
哥哥骨折了!
三個不同大小的塑膠玩具箱拿來做個小塔爬上去,然後被妹妹推而甩下去了。的樣子。
剛好我不在場說~。
本來想 他頑皮是老樣子,不會怎麼樣的,但喊痛已經很久了,又不吃晚餐...
我也覺得怪怪的,上網去查怎麼判斷有沒有骨斷,查到“若骨頭斷掉的話,押下患部時聽得到骨頭摩擦而發出來的聲音“。
我馬上試試...沒聽到聲音...但竟然押得下去且有彈性的。
我們就趕緊看急診。


レントゲンを撮ったら、みごとな亀裂。
若干5歳にして骨折するとは...
いやはや参りました。
その日の夜は、痛み止めを飲ませたんだけれど、何度か泣き声で起こされたわ。
照了X光,骨頭完全裂開的。
他才五歲經歷骨折...實在太佩服他了...
雖然吃了醫生開的止痛藥,那天晚上仍被他吵醒好幾次...


ま、でも、男の子でよかったわ。
患部は右足のすねなんだけれど、小ならわざわざトイレに行かなくてもペットボトルで解決できるから。(笑
でも、この方法、三日目になってやっと思いついたのよ。
ホント~にすったもんだしたわ。
患部是在右邊小腿,不過還好男孩不到廁所也可以處理,拿瓶寶特瓶來用就OK...(笑
可是過了三天才想到這個方法...
這幾天實在過得不得了的...


後から考えると...
いつも着けてる 水晶 が、その日の朝、なぜかポロリと落ちたの。
寝てる間にどこかに引っ掛けて爪が緩んじゃったんだろうと思って、特に何も考えずに自分で直したんだけれど...
警告してたのかしらね~...
我後來想起一件事。
我的隨身 水晶項鍊 那天早上莫名其妙地掉下來了。
以為睡覺的時候不小心勾到而鬆緩,DIY修一修再帶上去。
它警告些什麼也說不定...



他の中国語ブログも見てみる [PR] 台湾留学サポート

無犯罪証明書受け取り

2009年11月11日 23:02

今日は3カ所回る予定なので、お昼を早めに済ませて出発。
まずは外交部へ。
「午前中に処理に来た人が帰った直後」&「午後に処理予定の人がまだ到着してない」という感じで全くお客さん(?)が居なかった...
待ち時間0分で受け取れました。
その後、徒歩で民間公証人「重慶聯合事務所」へ。
中文訳の公証。10分ほどで終了。NT$500也。
今天要跑三個地方,提早吃午餐出發了。
首先到外交部。可以說我們挑對時間,上午來辦事的都已經離開了,下午要來辦的還沒到,到了櫃台馬上領到文件了。
之後為了公證日本無犯罪證明書的中文譯文我們走路過去民間公證人【重慶聯合事務所】,大約10分鐘就完畢,費用為NT$500。


公証処理の間、子ども達は入口そばの応接椅子に座って、同じく娘さんの付き添いで来ていたおばあちゃんに相手をしてもらってた。
子ども達に日本語で話しかけてたら、「昨日、日本語の授業で『あいうえお』の書き方を勉強したわ!」とおばあちゃん。
子ども時代に覚えた日本の動揺や歌謡曲、歌えはするけど意味がわからない。
五十音を読み書きできればカラオケで歌えるから、ということで60の手習いを始めたんだそうな。
このおばあちゃんとのおしゃべりの方が公証処理より時間がかかってたりして...(笑
辦公證時我的兩個小孩坐著入口旁邊的沙發上,一樣陪自己女兒來辦事的奶奶給照顧。
辦好後向小孩講日文,那位奶奶開始說自己的故事--昨天上第一堂日文課,學了怎麼寫五十音,小時候媽媽常唱日文歌自然而然就背起來了,不過只會唱不懂歌詞內容,如果看得懂五十音就可以去KTV唱日文歌,她說自己已經六十幾歲才開始學日文等等...
說坦白跟這位奶奶聊天比辦公證還要久...(笑


この後また少し歩いてMRT西門町駅を目指す。乗り換え無しで府中駅へ。
乗る前にコンビニでお菓子を購入。
見せ餌ならぬ 見せお菓子。「お利口さんにしてたら食べられるんだよ~」と。
前回 と違って、全く迷う事無く警察局へ到着、無事良民証を入手したのはいいんだけれど...帰り方 をチェックしてくるのを忘れたことに気づく。
台北のMRTって、中心と地方を結ぶ線はできてるんだけれど、地方の駅同士を結ぶ線がまだなのね。
警察局(板橋)から我が家(中和)に行くには、いったん台北に戻って二回乗り換えなきゃならない。
それならバスを利用した方が断然早い...と思って、警察官に聞いてみたら「自分はバスを利用することがないから良くわからないですね...」と言われてしまった。
ま、しょうがない。台湾に住むほとんどの男性が同じ返事をすることでしょう...
告辭後再走路過去捷運西門町站,從這站上車不必換車可以直到府中站。
上車前到便利商店買了個零食給小孩看,“你們乖乖才可以吃這個零食喔~“這樣子。
今天沒有迷路,很順利地拿良民證到手,但我發現我不知道該怎麼回家...
從板橋到中和,坐公車比坐捷運絕對快,我便去問警察先生知不知道哪裡有公車站、有沒有往中和的車,可惜他不知道,那也沒辦法,通常男人不太會坐公車的...


しょうがないのでまずはバス停探し。
一番近いバス停に来てみたら、なんと 旧ジャスコ の送迎バスのバス停を発見!
旧ジャスコからは我が家方面の便も出てるから、1回だけ乗り換えればOKな上に無料だ。
(正確には、「無料なら1回くらいの乗り換えなど全く問題にならないわ!」)
ちなみに、旧ジャスコの送迎バスバス停は府中駅の1番出口付近で発見。
不管怎樣先找公車站,走到府中站1號出口就有了較大的公車站,而且也發現這裡也可以坐往Global Mall的接送車,只要到了Global Mall就有另外一班可以坐到我家附近的捷運站,總之只要換一次車且免費。
(較正確的說法就是;“既然是免費換一次車不算麻煩!“ )


という裏技(?)を使って無事帰って来れたわけですが、無料送迎バスにタダ乗りするのも悪い気がしたので、ちょっとウィンドウショッピング。
結局DAISOで鍋敷きを二つ購入(NT$78)したので、MRTを利用して帰った方が早かった上に安上がりだったことは言うまでもありません...(笑
這樣非正常的方式(?)總算回到家了...不過我也覺得不好意思只坐車不買也不看,雖然沒有買東西的打算還是逛一下下好了...
結果在大創買了兩個鍋墊,算起來不會比坐捷運便宜也不會比較快...(笑



他の中国語ブログも見てみる [PR] 台湾留学サポート

二泊三日東京出張<買い物編>

2009年10月06日 13:52

台湾桃園空港の免税店で DiorKiss を1本購入。
#001。ラメのみ。
「キラキラするやつ」と言ったら、Diorに連れて行かれた。
他の口紅と併用しやすいように、と思って#001にしてみたんだけど、実はこれ1本だけでもまるでしっかり口紅を塗ってるように見える。
パーソナルカラーが夏 だとそうなるらしい。
在桃園機場免稅店買了一支DiorKiss,#001 是沒有顏色只有亮晶晶。
跟服務小姐特別強調說 “亮晶晶“ �就帶我去Dior專櫃,我原本想沒有顏色較好配原有的口紅,可是只有用這一支我的嘴唇也好像擦過口紅一樣。
據我了解 Personal color是夏天的人 會這樣...


秋葉原のとらのあなで同人誌(「電車でD!総集編」)一冊を購入。
同人誌初体験。
商業漫画のような精緻はないけれど、商業漫画にはない独創性があってなかなかよろし。
実はアタクシ、中学生の頃に、今でいう同人誌を発行している子がいて、原稿を2枚ばかり入稿したこともあったりする。
在於秋葉原的とらのあな買了一本同人誌。
同人誌初體驗。
雖然沒有像商業漫畫的精緻,可是具有商業漫畫沒有的獨創性。
我國中的時候也有個同學個人出版誌(那個時候還沒有叫同人誌),我也曾經入�過...雖然只有兩頁而已...


最終日、最寄りの高島屋の文明堂でお土産のどら焼きを購入。
10個入り二つと6個入り1つ。
これが重たいの重たくないのって。
あんこ様を甘く見すぎていたわ...
(誰がうまいことを言えと(o^m^o))
最後一天,去最近的高島屋文明堂買了銅鑼燒。
兩盒10個裝的,一盒6個裝的。
這三盒...實在重得不得了...太小看紅豆大人了...(o^m^o)


成田空港出発ロビーで書籍数点をまとめ買い。
子ども用に、崖の上のポニョかいけつゾロリきょうふのちょうとっきゅう
  
対象年齢的にはまだちょっと早いんだろうけどね。
ひらがなにも慣れてもらわなければ、と...
在成田機場出境大廳買了幾本書。
波妞和佐羅力是買給小孩的,這些內容對他們來說早了一點,可是他們也差不多要學習平假名了...


あたし用には グロービスMBAマーケティング

我便買了本市場調查方面的書。

あてにしてたユニクロ、空港内店舗では子供服の取り扱いはないそうで...
次回はユニクロのためにスケジュール空けとかなきゃな。
本当は味噌とかとろろ昆布とか食料品も買いたかったんだけど、台湾でも買えるのよね~...わざわざ市内に出なくちゃならないだけで。
本來想要買UNIQLO的童裝,可惜機場分店沒有賣。
下次應該特別保留�UNIQLO的時間,其他一些日本材料佐料本來也想要買,但後來想到台灣也買得到...只是必須特地�到台北去而已...


日本円の感覚がつかめなくて困った...と思ったら、帰ったら帰ったで、家計簿入力で一桁間違えるし...
(NT$100のところを、NT$1000と入力しちゃう)
所用で5万元(NT$50,000)おろしたら、札束を渡されてビックリしちゃったし(爆
我根本忘了日幣是怎麼回事,每當付錢像阿嬤一樣看好紙幣銅板才能給,
回台灣便忘記台幣是怎麼樣,自己記帳總是多打了一個零(該打NT$100打錯成NT$1000),
幾天後為了公事領了五萬塊,櫃台小姐把一大把鈔票送過來,害我十分驚訝(爆



二泊三日東京出張<出来事編>
二泊三日東京出張<食事編>
二泊三日東京出張<雑感編>
二泊三日東京出張<その他>


他の中国語ブログも見てみる [PR] 台湾留学サポート

最近の食事情

2009年06月17日 17:41

玄米ご飯を主流に。
最近は炊飯器じゃなく、鍋で炊くことが多い、かな。
特に理由はないんだけど...
一度に炊く量が減った、ということと、
鍋で炊けるようになっとけば、将来、キャンプとかバーベキューとかするときに便利かなぁ、と。
我們家都在吃�米。
煮飯時最近很少用飯鍋,都在用普通鍋子。
沒有什麼特別的理由...只是因為最近煮得變少了,也想到若是將來要去露營或BBQ,我這個技術應該派得上場�。


そういえば、チー の食事制限。
ちょっと前に飲みに行ったときに、おつまみメニューでチップス状のものが出てきたの。
何も考えずに子供達に食べさせてたんだけど、なんと チーズのフライ だった!
乳製品は絶対ダメだと思ってたのに、チー 全然痒がる様子がなかったから、その時は 質のいいものなら大丈夫なんだねぇ なんて話をしていたのだけれど...
話說,妹妹的食物限制。
前陣子我有帶小孩去喝杯酒,幾盤小菜中有一個把某個東西給炸的,
什麼也沒想就給小孩吃,後來知道那個炸的竟然是 炸起司 的!
不過妹妹都沒出特別狀況,到此為止我都以為妹妹絕不能吃乳製品,所以跟老�和朋友說 看品質嘛。好的可能就沒事。


こないだの買い出しのときに、低脂肪のスライスチーズを買ってみた。
乳製品はしばらく買ってなかったんだけどね。
低脂肪なら、もしかしたら チー でも食べられるかな...と思って。
幾天前我買了一個低脂肪的三明治起司片。
我也很久沒有買乳製品,不過透過上述事情,低脂肪的更有可能沒事。


それを、今朝、手製パンにサンドにして出してみたの。
チー はかゆくなるかも知れないから、半分こにしようね」と言って渡したんだけど、ちょっと家事をしてたスキに全部食べちゃってた。
でも、全然平気なんだよねぇ!
いままでだったら、数口食べた後に、ぶわ~っと全身に炎症が広がって、アレルギー性のくしゃみが止まらなくなるのに。
今早用我的手工�包做個簡易三明治給�吃,
我說 “或許�會癢,媽媽先給�一半唷“ ,然後我去做家事,回來時�一半已經被吃掉。
可是...根本沒事�~!
照往前,妹妹只吃幾口,整個人都發炎並狂打過敏性的噴嚏ㄟ。


まだ油断は禁物だけど...
無理して摂取させる必要も感じてないけど...
家族みんなで同じ物を美味しく食べられるというのは、やっぱり楽しいもんね。
還不能完全解禁,我也有沒有一定要吃的概念,全家一起吃一樣東西可是一件快樂的事情。

ちなみに、牛乳に関して言うと...
例の、毒粉ミルク事件の時に、義母からこんなことも言われていた。
「あなたは母乳をあげててよかったわね。
 私、最近疲れやすいから、大人用の粉ミルクを飲んでるんだけど、
 ひと缶飲み終わった頃に胃がなんだか痛いような感じがしてきて、
 そしたらあのニュースでしょ...
 二缶目も買って空けてあったけど返品したわ」
順便一提,有關牛�。
上次那個 “毒�粉事件“ 時,有過這麼回事,
我婆婆跟我說:
  還好�都�母�給小孩吃,
  最近我很容易累�,就開始喝大人的�粉嘛,
  喝完一罐就覺得胃怪怪的,
  不久就聽到那則新聞,
  其實已經買了第二罐,不過也已經不敢喝了,整個退回去了�。


上の世代の人間に肯定される、ということは、非常に有り難いことで。
頑固に貫いた甲斐があったかな、と。
通常長輩不太會肯定後輩,我這個頑固也總算值得了說。


中国語ブログランキング
中國語部落格人氣排明榜
[PR] 台湾留学サポート

た、体重が...

2009年04月28日 20:38

しばらく前から「ズボンがきつくなったなぁ」と思っていたのだけれど、ついこないだ久しぶりに体重計に乗ってみて超ビックリ。
妊娠中でも超えなかった一線を越えてしまっていたよ....orz
子供の世話をしてると何かしらちょこちょこと動かなくちゃならないから、よもやこんなに太っているとは思いもしなかった。
幾個月前就有一個感覺--褲子好緊,
前幾個禮拜量體重才發現我的體重已經超過我懷孕期間也沒過的一線...orz
顧小孩總不能一直坐著,沒想到我變這麼胖...


振り返ってみれば...
この1年間、子供達を公園にも連れて行かずに、ずっと仕事してたからな。
子供を連れて公園に行っても、動き回る子供を見守ってるだけだから、たいした運動量にはならないんだけど、そんなんでも「あり」と「なし」では違いがあるということなのねぇ...
回頭過來...
這一年都在工作,也沒有陪小孩去公園玩。
去公園我也沒做什麼,站在旁邊看小孩而已,不怎麼運動,不過【有】跟【無】之間有如天地般的差別...


すっかり出不精になったくせに、食事の量はそのまま + ビール解禁 で、毎日相当なカロリーを溜め込んでいたと思われ...
「二人目を産んだあとはやせづらい」を実感中...
變成個hikikomori的我,食量卻一樣多且天天喝啤酒,累積了相當的卡路里...
也深深感到 “生第二個後瘦下來很難“...


ところで、
実は、いわゆる 椎間板ヘルニア になってしまった。
例の 左足のしびれ の原因。
MRI検査でばっちり写ってた。
その割には、腰には特に痛みがないんだよねぇ...
というか、腰痛とは長い付き合いなので、もう感覚が麻痺してるのかも...?
話說,
我搞了 腰椎間盤突出症 了。
就是那個 左腿痲痹 的原因。
照磁振造影照得很清楚。
隨然是這樣,我的腰卻不怎麼痛...
或者因為我的腰從高中時就有問題,對腰痛已經沒什麼感覺也說不定...


ヘルニアの原因は...
大人のあたしとしては、急激な体重増加 ということにしておくわ。
什麼是導致腰椎間盤突出症呢...
以大人立場來聲明,是 體重在短時間內大幅加 的緣故吧。



台湾語ブログランキングへ
跳到台灣國語部落格人氣排名榜
[PR] 台湾留学サポート

食パンと今年1年

2008年12月01日 23:38

1201bred.jpg我が家の食パン様。
やっと一丁前なお姿に...(o^m^o)
最近はイースト菌でお手軽に作っているので膨らみが理想的です...
HBを昼しかけても夕食時には焼きに入れるから、醗酵の見極めがしやすいし...
我的手工吐司。
終於烤得像個樣子...(o^m^o)
最近都在用酵母粉,才能夠烤得比較理想說...
中午給HB自動揉麵團,晚餐時就可以放在烤箱裡烤,也比較好管理發酵程度。


今年も残りひと月ですね~...
今年は本当にあっと言う間に過ぎてしまった...(と毎年言っているような気もするけど...)
仕事を始めたからと言って、経済的に急に楽になるわけではないのだけれど、まぁまぁなんとかやりくりできるようになって...
「お仕事用」と理由をつけて自分の服とか靴とか買える勇気(?)もわいたし...
今まではリメイクものばかり着せていたけど、チビ達の服も新調してあげないとね...
今年只剩1個月了...
沒有好好得享受這一年就過去了...(好像每年都這麼說...)
雖然我從今年開始上班,我們家經濟情況仍不穩定,可是有餘起來了...
把 “拜訪客戶時要穿的“ 當作理由,給自己振奮(?)去買衣服和鞋子...
過去給小孩穿的都是自己改造的衣服,差不多也要給他們買新衣服了呢...
[PR] 台湾留学サポート


最近記事


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。