スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[PR] 台湾留学サポート

ヤキモチ(o^m^o)

2006年03月09日 15:54

在りし日のMACちゃんmac.jpg

台湾に来る半年前に買ったから、もう減価償却もできないくらいの代物なんだけど、愛着があるから大事に使ってたの。
この愛しのMACちゃんのキーボードをチビ輔は無情にもペキペキと剥がしちゃった。
はめ込めば使えてたんだけど、何度も繰り返してるうちにツメがダメになっちゃってさすがに復元不可能…(´・ω・`)
ということで、キーボードだけ買い足しました。

チビ輔にイジられてもいいように安いのを探して買ったんだけど、安いだけあってカタカタカタカタカタカタカタカタうるさいのよね。
ここに投稿するんでカタカタ((((( ゜Д゜)))))カタカタやってたら、パパが「一体全体何をカタカタカタカタやってるワケ?」と覗き込んで来た。
パパは漢字はわかるけど文章は読解できないから、いじわるして
いいじゃん( ̄‥ ̄)=3フンガー
と返事をしたら、「まさか…誰かとチャットか…(;¬д¬) ??」だって。

(o^m^o)ウププププ

ついこないだドラマ版電車男を放送したばかりだから、なんか影響されてるらしい…

1歳児の母で妊娠中で白髪を染めたばかりのおばさんの浮気の心配してますよ、この人…
(o^m^o)ウププ

いつも「ダサい」とか「おばさん」とか悪態ついてるくせにねー…
(o^m^o)ウププノプ

台湾人男性って実はかなりの焼きもち焼き。
日本人男性より表現がストレートということなのよね、きっと。

そうそう。
ちなおんまさんの影響を受けてこんなものに答えてみました。
お暇な時にこっそりどうぞ。(o^m^o)ウププ

・・・・・・・・・・・・
吃醋/ー つぅ(ーは巻舌)

焼きもちを焼く。
中国語だとお酢を食べちゃうんです。(o^m^o)ウププ
スポンサーサイト
[PR] 台湾留学サポート

大きくなーれ!高くなーれ!

2006年03月18日 18:13

最近背が伸びたなぁ!Σ(゜ロ゜〃)と感じることが多い。
お風呂に入る時とか、棚によじ登ろうとしている時とか。
「ちょっと前まで届かなかったのに!」って発見するのよね。
食事も睡眠も運動も足りてるのねー…ケッコウケッコウ…
何気なく「チビ輔、足が長くなったような気がしない?」ってパパに話したら…

なんと、パパがコッソリ足裏マッサージを施していた事実発覚!!
Σ(゜ロ゜;)!!!


あるツボをマッサージすると背が高くなるとか足が長くなるとかテレビで紹介してたらしい…
そんでそれは3歳未満の幼児だけに有効なんだって。
その放送を見てからお風呂で足の裏を洗う時とか、お風呂上がりに乳液を塗る時とかに せっせとモミモミ してたらしい!!(o^m^o)ウププ

実はパパは自分の背があまり高くないことを気にしているのよね。
ママは170cmなんだけど、彼はあたしよりちょっと高いくらい。
ママ弟が180cmあるから、チビ輔にも同じくらい大きくなってくれることを期待しているのよ。

昨晩パパが久しぶりにチビ輔を肩車して「足がつかみやすくなった。やっぱり効いてるゾ!」って喜んでた。
マッサージの効果かどうかは (¬з¬)ちょっと微妙… だけど、パパが嬉しそうだからいいか…

・・・・・・・・・・・・
腳底按摩/じゃお でぃー あん もぉ

足裏マッサージ。
マッサージ屋さんの看板には足裏の図解も載ってるから、読めなくても困らない…ね…σ(^_^;) [PR] 台湾留学サポート

続・足裏マッサージ

2006年03月19日 18:18

図が解りやすかったので足ツボ屋さんにリンクしてみました。
親指の真ん中の脳下垂体というのが、ホルモン分泌を促進するツボらしく、ウチのパパはここを モミモミ してました
成長ホルモン以外にも身体に必要なホルモンの分泌を正常化させるらしいから、アトピーとか花粉症の軽減にも効くとか…
お試しアレ!\(^▽^)/

~オマケ~
「ブログに載せたらツボの場所を教えてって言われたよ」とパパに報告したら、「なんだよ!言うなよ!内緒なんだからー!!」だって…(o^m^o)
ニュースソースはテレビ番組だったのにね!
見てない人には教えなくていいんだって!
変な人…(o^m^o)


・・・・・・・・・・・・
推拿/とぅぉい なー

マッサージ。
足を含む全身のツボマッサージの場合はこちらが一般的。 [PR] 台湾留学サポート

9ヶ月目に入ったのだー!

2006年05月10日 01:56

そろそろ入院の準備とか分娩の予習(復習?)を…と思って、パパに「前回どんなんだったかまだ憶えてる?」と何気なく聞いてみたの。
前回も立ち会いだったし、今回もしてもらう予定でいるんだけど、鶏並みの記憶力を誇るパパのことだから、陣痛逃しで黄門様をガンガン押させたこととか、「タバコ吸ってきやがったなー!(○`ε´○)ヤニくせーんだよー!」って罵ったこととか(o^m^o)、もう忘れちゃってるかも…と思ったら…

そんなこと全部憶えてる上に、なんとなんと、医師の指示でNSTのグラフの波に合わせてあたしのお腹を押す、いわゆる圧出を施していたことが発覚!

出産した本人が全然憶えてないんですけど!!Σ(゜口゜|||

ってか、チビ子(仮)妊娠がなかったら、こんな質問してないし!
ってことは、一生知らないままだったし!!

確かに前回は微弱陣痛で二日半かかったから、出産間際は最後の力を振り絞っていきんだってくらい寝不足&体力不足でヘロヘロだったけど、出産に至る全行程を憶えているつもりでいたよ…(´・ω・`)
こりゃーもしかしたら1/3か下手すると1/2くらいは記憶がトンデるのかも…

最近女神たちの伝説(仮)ってのにはまって暇があると見てるんだけど、おもしろ発言をしたほとんどの妊婦さんがその時の記憶がないというのがまた面白くて…
「そんなに都合良く忘れるかぁー?」なんて思ってたんだけど、いやー憶えてないもんだねぇ…

・・・・・・・・・・・・
不如/ぶー ー(は巻舌)

及ばない。
你的記憶力公雞都不如
「あんたの記憶力は鶏にも劣るわね!(○`ε´○)」
といつもあたしの怒られるウチのパパ。(o^m^o)ウププ [PR] 台湾留学サポート

宇宙語は家庭を救う

2006年05月25日 02:00

情緒不安定なのよ。
天気が悪いからか妊娠後期だからか…
って言うか、両方なのよね。

ここんとこ雨ばっかりで何をするのも面倒臭い…
しかも昨晩は晩飯の支度をしようと思ったら台所の蛍光灯がチカチカしだして、雷の最中みたいな状態になっちゃったから、手のこんだ食事を作る気 は始めからなかったが も無くなって、味噌汁と焼き魚で慎ましく済ませたよ。
これで納豆があれば伝統的な日本の朝食になったんだけど、あいにく在庫切れでした。

実は二週間連続で週末にパパと口ゲンカしてるの。
始まりはたいしたコトじゃないんだけど、あたしが妊娠後期で情緒不安定なのと、パパのバイオリズム低調期なのとで、お互いが鬱陶しくてつい文句が出ちゃうって感じ。

そうするとチビ輔も参加してきて、ママに加勢したりする。
ワケわからん宇宙語でパパにガミガミ言うから、思わず吹き出しちゃうのよね。
下手な仲裁より効果有り。
ホントは子供が見てるトコロでケンカしちゃダメよね(´・ω・`)

今まではパパと二人きりだったから、衝突したらがっぷり四つって感じだったけど、チビ輔が言葉らしきモノを発するようになって、良い意味で距離ができてきた感じ。
チビ子(仮)が加わったらまた違う形になるんだね、きっと。

今週こそは買い出しに連れてってもらわないとー!!( ̄‥ ̄)=3

・・・・・・・・・・・・
日光燈/ぃ ぐゎん だん(は巻舌)

蛍光灯。
日本語と同じように螢光燈とも言うみたいだけど、日光燈の表示の方が一般的みたい。
ちなみにYahoo!辞書にはこんな解釈(#2)も載ってました。(o^m^o) [PR] 台湾留学サポート

6月ですね…

2006年06月06日 02:06

超ムシムシなんですよ。台北わ。
旧暦の5月5日を過ぎるとガーッと夏らしい陽気なるハズなんだけど、今年はなんだか曇りがちの日が多くて。
でも気温はガーッとあがってるから、ムシムシ&もやもや…

いや、でもパパは「そんなに暑くはナイ」と夕べも言っていた…
妊婦だから他人の3倍位暑く感じてるのかも…
昼寝も夜寝もなんだか寝苦しいし、寝ながら鼻の頭に汗かいて気持ち悪いんだよね。

ちなみにパパは鼻の頭に汗をかかない。かくのは主に首と足の裏。(o^m^o)<だから足が臭い
ヤツには「お前、鼻の頭に玉のような汗をかいてるゾ。気持ちワリーな!」ってからかわれたコトがあったっけ。
そう言われれば、鼻の上とか鼻の下とかに汗を浮かべてる台湾小姐ってのも見たことがない…かも…
もちろん汗をかいてるんだろうけど、あたしみたいに玉のような汗を浮かべちゃう人ってのを見たことがないわねぇ…
人種的なモノなのか…
ちょっとうらやましい…

・・・・・・・・・・・・
人中/じょん(じょは巻舌)

鼻と口の間にある縦の溝。
日本語にはコレに相当する単語がない…と思ってたらありました。Yahoo!辞書参照。
しかも同じでした。漢字って奥が深ーい… [PR] 台湾留学サポート

気をつけろッ!

2006年12月22日 12:02

パパ母と話をする時は本当に気を遣ってしまう。
厳しい人だから、とか敬語の言い回しとか、そーゆーんじゃなくて。

公園から帰る時とか前後に1人ずつな格好で歩いていると、「大変ね~」なんて声をかけてもらったりするワケで、パパ母も同じようにねぎらってくれるんだけど、つい大変な中にもそれなりに手を抜いてることを強調しようと思って、「調理中にチビ綺が泣き出してもあやせないから泣かせっぱなしの時もあるんですよ~( ̄∇ ̄;)ワハハ」なんて言おうものなら、「子守りを手伝ってあげようか?」なんて言われちゃったりするから気を遣うのよネ…もちろん即辞退(^_^;)

こないだも「トンコツスープが良いから作ってチビ輔に飲ませろ」って言われたけど、作ったことないし~…なんて答えて、「じゃあ作り方教えに行くから」とか返されたら困ると思って、すっごい曖昧な受け答えをしちゃった。Ψ( ̄∇ ̄)Ψワハハ
展開が読めない会話の時はすごく当たり障りのない返事をしている悪い嫁…σ(^_^;)

日本人同士では頂き物とか好意とか「要らない」って言うと角が立つけど、台湾ではあまり問題ないんだけどね。
むしろ言わないでいると、足りないと思われてドンドン寄越してくるし。
だから最近は日本人らしからぬ物言いが身に付いてしまったけど。(^_^;)

曖昧って日本人の悪い点だと思うけど、これがあるから日本人女性が外国人に受けるんだろうなー…とも思う…
文化って難しいね…(´・ω・`)

・・・・・・・・・・・・
照顧/ㄓㄠˋ ㄍㄨˋ/じゃぉ ぐぅ

面倒を見る。
だけで言うことも多いんだけど、この言い回しは台湾語の影響を受けているらしい。
例えばファーストフード店なんかで、席を確保してから注文に行く場合、「你先去點菜吧!我幫你顧包包!(先に注文してきなよ!カバン見ててあげるから!)」なんて感じで使います。 [PR] 台湾留学サポート

家内安全

2007年02月09日 01:51

台湾人の友達曰く、
「薄目を開けて寝る子は性格がキツい子になる」
らしい…

チビ綺の寝顔が正にそれなんだそう…
薄目を開けて寝てるって言うより、寝てんの?それで!?って感じで、ガッツリ開いてるのよねー…
アトピーのせいで、肌が乾燥してつっぱってて閉じられないんじゃないの?ってパパは言うけど、さすがにそこまではひどくないし…

性格がキツい子になる(正確には兇吧吧)って言うのは、パパも初耳だったらしいんだけど、「いやー…それじゃあオレは生涯性格がキツい女から離れられないのかー…お袋もそうだったし、奥さんになった人もそうだし…」だって…

キツくて悪うござんしたねぇ…(-_-|||

って言うか、中国語で話してると、テンポが早いし直接的な表現も多いし、自然とケンカしてるみたいになっちゃうんだよねー…
まぁ、負けず嫌いな性格も影響してると思われるが…
それなりに遠回しな表現も心掛けているんだけどねぇ…
ダメか、やっぱ…(´・ω・`)


そー言えば先日洗濯機が壊れた。
その前には開飲機も壊れたし。
台湾の水は生では飲めない(こともないけどあまり好ましくない)ので、一家に必ず一台はあるシロモノなのだけど、どこかがショートしちゃったらしく使えなくなっちゃった。

「もうすぐ旧正月だから修理を頼んでも忙しくて後回しにされるかも…」と心配したけど、開飲機の方は確かに長引いたけど、洗濯機は連絡したら当日すぐ来てくれて、すぐ直してくれた!(^▽^)/
旧正月前に壊れてくれて、逆に良かったかもね…(*^-^)


男女の仲が悪くなるとその家の家電が壊れ始めると言う都市伝説が何故か頭から離れないんだが…もっと優しいヒトにならないとダメか…?

・・・・・・・・・・・・
秀逗/ㄒ|ㄡˋ ㄉㄡ˙/しょう どう

ショート。
電気製品がショートした時に使うほか、風変わりな人を指したり、とっても疲れてる時に「我快要秀逗(もうショートしそう))」と言ったり。
日本語の外来語のショートが台湾語として残ったモノ。 [PR] 台湾留学サポート

食事のマナー

2007年03月23日 13:13

同じお箸の国の人だけど、台湾と日本では食事のマナーが違う。

こっちの人ってかなりフツーに 二人箸 をする。
最初はやっぱり( ̄□ ̄;)ギョッとした。
ま、そーゆータブーがないから、手を汚さずに取ろうと思ったらこーゆー方法になるんだけど。
一応近しい友達とか日本に興味がある友人達には日本人にとって二人箸は禁忌って教えるけど。
あまりくどくど言うとただのお節介だしね…

でも家族は別。最低限のマナーは学んでもらわねば。
パパには結婚する前から何度か言ってるけど、
ここは台湾なんだから、まーいいじゃん。そんなに厳しくしないでよ。
と言われて、それもそうかと納得しかけたけど、
食事の時に左手を下ろして犬食いとか、骨付きのお肉を目に余る程食べ残したりとか、
チビ輔のしつけを考えるこの頃になって、やっぱそれじゃ不都合が多い。
ので思わず言った。
近い将来、あたしがチビ輔に同じように注意した時、「パパもしてるよ」と言われて「パパはいいの。台湾人だから」って言うのってどう?
しぶしぶ承知してくれたわ。(o^m^o)


おかずを全部ご飯茶碗に乗っけて食べるのは性格の為せるワザらしい。
一般的な軽食屋では、ご飯とおかず(たいていは3種類)を大皿に一緒盛りにして出てくるから、それが台湾の食文化の 普通 なのかと思ったら、何かの番組で自称典型的なO型のお笑いタレントが、「いちいち箸を伸ばしておかずを取るのが面倒だから!全部茶碗にのっけちゃえばいろんな味が楽しめるし!」と言ってた。
パパもO型なんで、きっと同じ気持ちなのね…と思う。
だから本当はヤなんだけど見て見ぬフリ。(o^m^o)


ちなみに、台湾人は食事の最後のシメにスープをいただく。
宴会メニューなどの、フルコースで料理の順番が決まってる場合なんかは、スープは最後の方に出てくるので、スープが運ばれて来たらそのコースはそろそろ終了。

そー言えば、昔、友達に誘われてセルフの食べ放題のお店に食事に行った時、彼女の旦那さん、一通り食べて終わって「この店あまり美味しくないね…」とおもむろにスープを飲み出したのよね。
「あぁ、この人はもう ゴチソウサマ の気分なのね…」と思ってちょっとおかしかったわ…(o^m^o)

・・・・・・・・・・・・
雞婆/ㄐ| ㄆㄛˊ/じー ぽぉ

お節介。 [PR] 台湾留学サポート

半年振りに美容院

2007年04月30日 18:51

半年もほったらかしにしといたら、すっかり オバサンヘア になってしまったので、重い腰をあげて美容院へ。

ま、でも、結局帽子かぶっちゃうんだけどさ。

二人目を出産してから日焼けが恐くなってねぇ…
今のトコロはまだしみソバカスも出てないけど、今油断すると後々出るような気がして。
寝不足でかなり弱ってるハズだから。

さてこの日は、いつもの日本人スタッフがいる美容院へ。
今のうちからだとちょっと遠くて、スクーターでも40分くらいかかる。
ちょっと不便なんだけど、ここの店長に切ってもらって初めて 後ろ髪がうねらない 髪型を経験したんで…
天然パーマの人ならこの悲劇がよくわかると思うけど…(o^m^o)
それ以来ここ一筋。


我が家で、あたしが美容院へ行きたいと言い出すと必ず発生するやりとり…

「オレなんか近所の床屋で200元なのになー…
 お前なんてちょっとしか切らないクセに何千元もかかって、
 もったいないよなー…」


「アメリカでは、女房に定期的に美容院へ行かせてやることが
 夫婦円満の秘訣って言うんだってよ」



まぁ、彼の言い分もわかるけど、地元の美容院は 技術的に疑問 いまいち勇気がなくてねー…
なんと言われても、今後も入る予定はありませんが。(^_^;)

台湾の一般的な美容院では台湾式シャンプーもやってくれるけどね。


今回もヘナをしてもらった。
白髪がなくなると本当に心が軽くなるわ。
心なしか髪質もよくなってきてるか…クセがちょっと落ち着いてきた感じ…?
ヘナ、お薦めですよぅ。

・・・・・・・・・・・・
公說公有理,婆說婆有理/ㄍㄨㄥ ㄕㄨㄛ ㄍㄨㄥ |ㄡˇ ㄌ|ˇ ㄆㄛˊ ㄕㄨㄛ ㄆㄛˊ |ㄡˇ ㄌ|ˇ/ごん しょぉ ごん ょう り、ぽー しょぉ ぽー ょう り

それぞれに道理もあるしこだわりもある。
言葉の上では公は夫を、婆は妻を指しているけれど、どのような立場でも関係なく、つまりは それぞれ意見を曲げない様 を揶揄しているワケです。(o^m^o)


海外生活ブログランキング ← ランキング参加中 [PR] 台湾留学サポート

タイ☆ケツ

2007年06月20日 01:57

旧暦の端午節でパパ実家に帰ったら、予想通り「漢方医に行こう」攻撃が展開されまして、今日はそのお話です…


パパ母の主張は、

 女性の身体はもともと毒素を持っていて、妊娠期にその毒素が「胎毒」
 として、赤ちゃんの身体に移行してしまう。チビ綺の湿疹はそれに違い
 ないから、毒素を排出する漢方薬を飲ませよう。

ということなんだけれど。

そもそも 胎毒 って何?って話なんだけれど、ネットで調べてもコレと言った紹介ページがなくって。

やっとのことで見つけたのがこれ。

 臨月になったら、胎毒を排出する漢方薬を飲みましょう。
 飲んでおくと肌が綺麗な赤ちゃんが生まれます。

さらには、

 漢方医は赤ちゃんの湿疹を、急性、亜急性、慢性の三種類に区別していて、
 慢性以外の湿疹は漢方が有効であると考えます。


それってつまり乳児性湿疹…??


とにかく、チビ綺の湿疹は乳児性湿疹ではあり得ないので、そのあたりの説明を交えて反撃したワケですよ。

それでこちらの意向はわかってくれたのかと思いきや…

その後もなんとなく談笑していたのだけれど、「ここで話してても埒があかないから、今から漢方医に行こうか」と言い出して…

パパもパパで「んじゃあ、とにかく行ってみようか」って…
(-_-|||
後になってパパはとにかく「行った」という実績を作っておけば今後はつべこべ言うまい。薬を飲むか飲むまいかはお袋にはわからないワケだしという思惑があったって言ってたけど。


あたしも変なところで超頑固なんで、「ハァ?Σ(゜ロ゜) じゃ今まであたしが一生懸命説明してたのは無駄ボネェ?」って感じになっちゃって。

だから、漢方が効く湿疹じゃないんですってば と強く言ったら、

わかった、わかった、そんなに言うなら行かないわよって。


そのセリフ、旧正月の時にも聞いたし。(-_-|||


なんか堰が切れてしまって、つい

「そうやって適当に返事をしないでくれませんか?今は『分かった、分かった』って言ってるけど何週間もしないうちにまた言い出すじゃないですか」
「今、自分で「行かない」って言ったんですから、今後何があっても行きませんよ?」
「来る度に同じことを何度も言われるから、正直言ってこの家へも足が遠のくんですよね」
「あたしがどう感じるてるのかもちょっとは考えてくれませんか」

とまくしたててしまったわ。( ̄‥ ̄)=3 フン

パパ母、鳩が豆鉄砲くらったような顔をしてたわ。
今までこーゆー風に反論する人、周りにいなかったんだろうなぁ。


言いたいこと言えてすっきりしたけど、言い過ぎたかなぁ…とも思ったり…

まぁ、でもねぇ…
あまり溜め込まないことが一番よね。

一応長男の嫁なんでねー。
老後の面倒とかも見る覚悟はありますので、本音出していかないとこの先何年も続かないわ、と閃きましたんで。

面倒臭い嫁でごめんねぇ…パパ…(^_^;)

でもパパは「姑と嫁で直接対決してくれた方が、間に挟まれて伝言係りをしてるより楽」らしい…

息子業も大変だわね…(^_^;)

・・・・・・・・・・・・
徒勞無功/ㄊㄨˊ ㄌㄠˊ ㄨˊ ㄍㄨㄥ/とぅ らお うー ごん

無駄骨。
無駄を形容するのに、中国語では 白白浪費 とか 白跑一趟 のように「白」を用いたりもします。


海外育児ブログランキング ← クリック!
[タイ☆ケツ]の続きを読む
[PR] 台湾留学サポート

全ての記事を

2007年07月08日 01:19

やっと移動し終えました。
1年半分の記事。
それほどたくさんではなかったけど、1年半分の台湾生活が詰め込まれてて、読み返しながらの作業はなかなか面白かった。(o^m^o)


さて、今日は チー の健康診断だったんだけど、いつものように子供達に日本語で話しかけていたら、日本人として扱われたわ。

ゴミ捨てに出ても、公園で散歩してても 絶対に日本人だと思われなかったのに…

珍しくスカート穿いてたからだろうか…
デニムのだけど…

そう言えば、日本に居た頃はスカートには全然縁がなかった。
動きづらいから嫌いだったし、似合わないと思い込んでたし。
台湾の熱気にやられてスカートを穿くようになったけど、スカートってこんなに涼しいのねぇ…

…とちょっと感動してみたり。(o^m^o)

・・・・・・・・・・・・
牛仔布/ㄋ|ㄡˊ ㄗㄞˇ ㄅㄨˋ/にょぅ ざい ぶー

デニム。
ジーパンは牛仔褲
牛仔単独だとカウボーイ。


b_01.gifにほんブログ村 子育てブログへ ← クリック! [PR] 台湾留学サポート

イブですね…

2007年12月24日 11:03

クリスマスイブですねぇ。
うちは…特に何もやりませんが…(^_^;)
でも、クリスマスプレゼントというワケではないけれど、ソフトボール と子供用フリスビー を昨日買ったの。
公園で遊べるように。
今日はあいにくの雨で出られないけど、今度公園で遊ぼうねぇ。
耶誕夜到了...
我們家也沒什麼計畫...(^_^;)
不是為了聖誕禮物而是昨天買了 軟球 和 較小的飛盤 各一個。
去公園可以跟其他小朋友一起玩。
今天可惜下雨天,等下一個晴天去玩吧!


なぜクリスマスイベントをやらないのかと言うと、うちの夫がやったことがないから。
典型的な台湾家庭ではそれが当たり前なのかも…?
「クリスマスって何?どう過ごすの?」と改めて聞かれると答えられないし…(^_^;)
ただアニメの内容を徐々に理解しつつある テン がね…
赤い服を着た爺さんを指差して「これ聖誕老人!」やら彼が担いでいる白い袋を指差して「聖誕礼物!」やら言うようになってきたので…
どうしたものかねぇ…(^_^;)
我們家之為何不做聖誕節活動,因為我老公沒有過過聖誕節。
典型的台灣家庭也許都一樣吧...
被他問道“聖誕節是什麼?怎麼過?”,我也無法回答哩...(^_^;)
不過對漸漸地了解電視卡通的哥哥而言...
現在他也會指著穿紅色衣服的老人說“這個,聖誕老人!”,又指著他扛的白色袋子說“聖誕禮物!”...
該怎麼辦好呢...(^_^;)



にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ ← 謝謝您的支持!! [PR] 台湾留学サポート

漢字

2009年10月23日 18:18

台湾の漢字の画数って、日本と数え方とちょっと違う。ような気がする。
辞書で調べてても、自分で数えた画数では見つからなくて、プラス1すると正解だったりする。
今、仕事でちょっとアンケート集計してるんだけど、人名はやっぱり難しいわ。
前の職場でも入力やってたから、以前よりは読めるようになったけど、年齢が下がるほど珍しい漢字が増えてくるのはいずこも同じ...
台灣和日本的漢字,有些明明是相同的,當我查字典時卻常常找不到,好像我少算ㄧ畫。
這幾天做問卷調查的統計,對我來說人名還是個難題。
以前在台灣企業上班時也做過key in,當時也認識了不少名字、漢字、唸法,透過這種工作我有了個感想--不論在哪,人名是越年輕越難懂的。


ところで、台湾のカーナビ。
県→市→通りの名前、という感じで絞り込んでくのだけれど、最後の通りの名前は画数順に並んでいる。
日本は 最初にひらがなありき だから、大抵は50音順だけれど、台湾だとそれが 漢字として小さい順 になるのですよ。
話說,台灣的導航系統。路名是順筆畫的。
因為日文是 先有五十音 ,每個人會了五十音再學漢字,所有排列都依五十音,但在台灣通常都是依筆畫而排。


夫が運転中に代わりに目的地設定をすることがあるんだけれど、通りの設定をするときにいつも戸惑ってしまう。
画数を数えるという習慣がないから、とっさにわからないのよね、その字が 小さい方なのか大きい方なのか
夫が横から「もっと(リストの)下の方だよ」と。
ちらっと見ただけでわかるんだ~...
夫はガイジン だと実感する瞬間...
偶而替老公設定導航系統,到了尋找路名我每次都呆掉一瞬間,沒有算筆畫的習慣,不知是該快速翻頁還是慢下來個個注意看。
老公向我提醒:“還在(清單的)下面吧!“
開著車瞄了一下下就看得懂...
像這種場合讓我深深感覺到 我老公是外國人 ...



他の中国語ブログも見てみる [PR] 台湾留学サポート


最近記事


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。