裁縫道具
我が家の裁縫道具入れ。
我的裁縫道具盒。
needlesbottle01.jpgneedlesbottle02.jpg
結婚前に買った簡易裁縫セットとかが雑多に入れてあります。
針山は一代目スリングの余り布で余り布を包んで。
キャップの裏に両面テープで留めてあるだけ。
専用の箱を買わなくても、こんなもんで十分。
我結婚前後買的有的沒的通通放一起。
這個針墊是利用我第一代背巾之多餘的部份,包在裡面的也是。
把這個貼在蓋子裡面即可使用。
那麼簡單就夠用的,根本不需要買專門某什麼的。


ところで、今日、ミシンの針を折ってしまった。
縫い針も何本か折ってしまったのがあるんだけど、こっちでは日本のような 針供養 とか無いみたいなのよね。
日本にいた頃もちゃんとしっかり供養していたわけでもなけれど…(^_^;)
っていうか、これって神道の精神よね。
今天我不小心打斷縫紉機之針。
還另外有幾根被我弄斷的,想要供養也不知道該怎麼處理,所以一直放著。
其實在日本時也沒有好好處理這一方面的...(^_^;)
不過,這些可是日本神道精神的呢。


お義母さんが昔洋裁をやっていたから、もしかしたら知ってるかも知れないと思って夫に聞いてみたら、「…知らねぇ〜…普通に捨てていいんじゃね?」…(-_-|||
ま、お義母さん本人に直接聞くまでわからないけど…、あまり気にしてないのかもなぁ…
日本の八百万の神は日本人の精神にしか住んでおられないのだな…
婆婆以前也從事裁縫衣服,也許我老公也知道有關折斷縫針之處理方式,但是他竟然回答說 “...我無知...不可以隨便丟嗎?”...(-_-|||
我沒親口問婆婆本人,所以還不知道到底有沒有供養之類的處理方式,不過應該沒有日本人那麼在乎這些吧...
日本八百萬神還是只有存在日本人身上而已吧...


子供達にも何かと「もったいない」と言っているけれど、成長につれて、いつの間にか「お袋、うぜー」って思われてしまうのかなぁ…
ただケチなだけで言ってるんじゃないとしっかり理解してもらわないとねぇ…
現在向小孩唸了不少 “別浪費” 三個字,隨著成長他們會不會覺得 “老媽,少囉唆” 呢...
希望他們也了解我並不是只是小氣而叮嚀說...


ところで、2年余りに渡って続けてきたブログですが、諸事情により、今日を以って閉鎖することにしました。
長かったような短かったような2年間でしたが、御愛顧いただきありがとうございました。
いつかどこかでまたお会いしましょう…(*^-^)ノシ
順便一提,我斷斷續續寫了兩年多的部落格,為了許多因素到今天為止不得不關閉了。
說長也不長,講短也不短的這兩年,我非常感謝你們的支持和惠顧。
希望某天某地再見面...(*^-^)ノシ


始まりの春
我が家の始まりの春とは…
我們家的 “春天之開始” 則是...

まずは夫の仕事。
実は、今年の始めに、業績不振ということで部門ごと違う会社に切り売りされてしまったの。
4月1日付けでその新しい会社へ転勤。
新しい場所での再スタートだけれど、同僚ともども移動になったワケだから、全くの独りぼっちではなかったそうで、そーゆー点では馴染みやすかったそう。
前の会社を辞めた人と同僚として再会したりもしたそうだけど…(^_^;)
転勤先、実はうちのすぐ近所。
通勤は楽になったし、退職金も出してもらえたし、転勤初日ですぐ新品のノートパソコンを支給してもらえたしで、実は願ったり叶ったり状態の夫…(o^m^o)
首先是有關於我老公的工作。
因為業績不佳,今年初他的部門整個被賣掉了。
自四月一日起上新公司的班。
雖然他得重新認識公司裡的所有,但是其他同仁一起過去的緣故,還好不是完全陌生。
也有了從他舊公司跳槽過去的同仁之相逢...(^_^;)
而且新公司是在我們家附近而已。
這麼一來,他不只上班不用開一個多小時的車,又收到了一點點退職金,公司上班第一天就準備了一台全新的筆記型電腦給他用等,反而為他方便多了呢...(o^m^o)


あたしも社会復帰のために翻訳の勉強を始めています。
それとは別に、夫の知り合いのバイク屋さんで、日本向けのネットショップの仕組み作りのお手伝いをすることになるかも。
もともと中型自動二輪に乗ってたりしたし、台湾でもスクーターに乗ってるし、バイク関係で何か商売ができないかなぁ…と考えていたこともあったから、もうすでに興味津々。
よしんば思い通りに売上げが上がらなくても、これはこれで良い経験になるもんね。
我也在行動了呢。為了重新加入工作行列開始上專門翻譯之課程。
另外有了一個案子就是有關老公朋友他摩托車行,他想要開一家網路商店賣摩托車零件給日本消費者,便請我幫他日文溝通方面的忙和建網路商店構造。
我曾經也是個中型摩托車騎士,現在也在騎機車,也想過是否有門路讓我談有關摩托車的生意,已經迫不及參與這件生意了。
就算沒有想像中那麼好做,此場經驗必定對我有所幫助。


普段は家族かママ友としか会話がないから、こーやって全然違う世界の人達と深い話をするのって、脳が活性化されてるみたいですごく良い感じ。
家ではいかに大ボス状態で過ごしているのかも反省できるし、ね…m(o・ω・o)mオットヨスマヌ
通常我之聊天對象不是家人就是媽媽朋友,偶而出來跟屬於不同領域的人談談深入點的話題,使我頭腦活性感覺非常不錯。
也給我發現家中的我多麼有大老闆般的態度說...m(o・ω・o)m歹勢ㄏㄡ親愛的


アロマのある生活
やっとクエン酸を入手。近所の薬局で、250g/90元也。
さっそくクエン酸リンス を作成。
作り方は All About を参考に。
グリセリンを入れるとしっとり感が違う、かなぁ…?
ラベンダーのアロマオイルを足してみたけど、ローズ系の方がやっぱりそれっぽいね。
ゼラニウムはこないだ落として割ったっきり なんだけど、今度やっぱり発注しておこう…
檸檬酸到手了。在附近的藥局買,一瓶250公克/90元整。
我是參考此網站的做法 − All About
感覺比白醋滋潤一點,不知道是不是甘油的功勞呢...?
也加了一點點皸輿霎彩,這種用途上還是玫瑰香味比較適合耶。
被我弄破的天竺葵到現在還沒補,下次補基底油時一起訂好了...


冬物はほとんど仕舞ってたんだけど、連日の雨でまた引っぱり出して着てるのよ。
そうすると、防虫剤の代わりのレモングラスオイルの残り香がちょっとキツかったりするんだけど、それでもしばらく放っておくと気にならなくなるんだよね…
やっぱり市販のものより安心なのだ。
冬季衣服幾乎都收好,連續下了幾天雨使氣溫降低,害我們拿出幾件來穿。
我用檸檬草精油當防蟲劑,剛拿出來時整件都是這個味道,可是放了一下子就會淡掉許多。
還是比專用防蟲劑好用又放心。


ところで、 チー 、オマルでウンチに成功した! んだけど、この時1回だけのまぐれだったみたい。(^_^;)
ママがオマルにこだわり過ぎて、プレッシャーから便秘になっても困るからのんびりやるさー…┐(´-`)┌
順便講一個,妹妹上了小馬桶大號了!不過只有這次成功而已,顯然是場偶然。(^_^;)
若媽媽執著要她上馬桶怕會使她壓力大而便秘,所以這些訓練一定得慢慢來才行...┐(´-`)┌


【今回の配合(ベビーマッサージオイル備忘録)】【這次的配方(嬰兒按摩油備註)】
ホホバオイル50ml : ラベンダー4滴、ティートゥリー4滴
荷荷巴油50ml : 皸輿4滴、茶樹4滴

配合の頻度が上がってるような気がするんだけど…
夫も多めに使ってるって言うけど、それだけじゃなくてさ、使用面積も広がってるんだなぁ…!
總覺得配方次數變頻繁說...
老公也跟我講比以前多用了一點,或許不只這樣而且使用面積也變大了吧...!


レイボウ始めました
今日は風が特に強くて、窓を開けてると家中の全ての紙類が乱れ飛んでしまうから、とうとうクーラーの出番。
今までは寝室にしかなかったクーラー、今年は中古品をゲットできたんで、居間にも1台あるのです。
しかし、涼し〜ぃ…はずなのになぜか汗が…
チー にお風呂上がりの授乳しながらパソコンしてるからか…(^_^;)
今天的風特別大,只要打開窗戶家中所有的紙類就飄了起來,所以終於開啟今年第一次的冷氣機了!
以前我們家唯一的一台就在主臥室,今年可是還有一台中古機在客廳可以吹冷氣唷。
好涼喔〜...不過不知道為啥米會流汗...
是因為我們剛好洗好澡,邊抱妹妹餵奶邊打電腦的關係呢...(^_^;)


今年の運勢を見越して年明けから積極的に活動してきたんだけど、だんだん具体的な形になってきて、ブログのための時間がうまく取れない…!!( ̄Д ̄;)
恐るべし、三食昼寝付きお気楽専業主婦生活の罠…
寒くて布団から出られない時期も過ぎたし、これを機に早寝早起きに突入を計画中…
考慮今年的運氣,過完年就採取積極行動,到現在開始有了具體形象,可是也導致了無法確保寫我部落格時間呢...!( ̄Д ̄;)
付三餐午睡輕鬆家管之陷阱,好可怕喔...
氣候寒冷而害我鮠嘉季節已過,趁這機會要改成早睡早起之生活吧...


気温と発酵時間
とうとうやってしまった… 酵母の入れ忘れ
夜、HBに材料をセットして、捏ね終わり 〜 朝までかけて一次発酵させるんだけど、その日は朝見た時に全然膨らんでなかったのよね。
おかしいなぁとは思いつつも、置いておけば発酵するだろうと思って放置しておいたんだけど、ハタと思い当たった。
 天然酵母入れ忘れたかも…!
その後急いで追加してちょっと捏ねてから発酵させてみたけど、もう後の祭り。ダメ元で焼いても酸味がキツくてやっぱりダメだった。
ということで、公園の魚のえさ用 に決定。
終於搞了 忘記把天然酵母加進去
通常我睡前設好製麵包機,在於揉麵粉自動完成 〜 隔天早上的時間給第一次發酵,但是那一天早上發現麵包團根本沒有發酵的形象。
我懷著疑問,然而也許時間還不夠,我就把整個放著沒理會,後來想到一件事。
 或許忘記把天然酵母加進去...!
趕緊加進去再揉一會兒再給它發酵一次,還是此損失無法彌補。沒抱什麼期待去烘烤還是酸味太重不能上桌。
非不得已 要給公園之魚吃


実は味については夫からもクレームが入っていたのよねぇ。
天然酵母が過醗酵してるか、生地の醗酵時間が長過ぎるか、あるいは両方ともで、酸味が強くなってるんだよねぇ。
天然酵母、気温が低いからと油断して室温で置きっぱなしにしてたり…
生地もかなり膨らむまで放っておいたり…(^_^;)
もうそろそろちゃんと時間を計って管理しないとダメね。
關於味道,其實我老公老早就告訴我了。
我想之為什麼,要是天然酵母過發酵、要是麵包團發酵時間太久、要是兩個問題同時發生,造成產生重酸味。
因為...在冬季氣溫不高,我把天然酵母放置室溫之處啊...
還第一發酵時間沒算清楚,把麵包團發個夠啊...(^_^;)
已經換季了,好好看時間來管理才行呢。


ということで、しばらくは 基本のブール、300g食べきりサイズ を焼くことにするわ…
所以現在回到原點要做 基本的Boule(法國圓形麵包),300公克當天吃得完之大小 吧...
kihon-no-boule.jpg
ちっとも丸くないけど…(^_^;)
一點也不圓說...(^_^;)

断乳決行!
チー 1歳9ヶ月、とうとう断乳を決行。
二日前から一切断ってるんだけど、一晩目はぎゃんぎゃん泣かれたワ…(TДT)
でも二晩目は一回泣いただけ。
今夜はもうちょっと落ち着いて寝られるかな。
妹妹一歲九個月,我就下定決心斷奶了。
兩天前開始進行斷了一切,第一天晚上還是哭鬧個不停...(TДT)
第二天晚上倒哭了一次而已。
不知道今晚會不會安寧一點。


離乳食のスタートが遅くて、途中で振り出しに戻ったりもしたし、結局 食べる という行為を本格的に始めたのは1歳過ぎてから。
現在は離乳もすっかり進んで、大人と同じ固さのものを食べられるから、いつ断っても問題なかったのだけれど…
経験者ならわかると思いますが、痛いんですよねぇ…(TДT) オパイが。
昨夜も「とっくの昔に断乳すべきだったんだよ」と完全に他人ごとで適当に意見を述べた夫を叱りつけたばかりですが。(^_^;)
因為小兒科醫生勸我等到妹妹過八個月再開始餵副食品,開始後也沒有順利進行有時要回到原點,妹妹她過了一歲總算認真嚼東西了。
她現在也可以吃不軟的東西,照理來講隨時都可以斷。
我相信很多前輩媽媽經過這段時間,奶奶就是 會痛得不得了呢...(TДT)
昨晚我老公不知道真相卻安ㄋㄟ酣鮃 ― “妳應該早點斷奶才對!”,我忍不住就罵他一噸。(^_^;)


テン の時は、たいした苦労もなくすんなり止められたの。
なんだか触られたくなくって、「あとで、あとで」と逃げてるうちに、必要とされなくなってたし、オパイも特に張ることなく…
実はその時すでに チー を妊娠していたワケなんだけれど。
哥哥他斷奶時沒什麼困難。
當時我莫名其妙嫌棄被別人靠近,向他講著 “等一下再喝,等一下再喝” 別讓他靠過來,再過幾天他就不會黏我了,我奶奶也沒有漲多少。
不久得知此時我已經懷妹妹了。


本当は今回もそーやって自然に離れてくれるまで待ってもよかったんだけど、ママもこれからいろいろ仕事が増えてくるだろうから、睡眠時間を確保したい! と切実に思ったので決行を決意。
ま、でも、それだけじゃなくて、オパイを飲んでた分食事で補ってくれるだろうという期待や、夜中の授乳で起きなくなれば成長ホルモンが有効に分泌されてもっとグングン大きくなるかもしれないという期待もあるからなんだけどね。
這次我也可以讓她自然離開,我又想我以後要辦的公事會越來越多,坦白講 就是要確保睡眠時間! ,因此決定執行。
不過也不只那些啦。我也期待之前奶喝來填的肚子,現在可以食品來補,晚上不會為喝奶而睡醒的話,也許可以促成更多了成長荷爾蒙。


あぁ、痛い。
テン 出産当時を思い出すわ。
實在好痛。
使人想起哥哥剛生的時候喔。


断乳・その後
いきなり思い立って始めた断乳だったから「言い聞かせ」にまで考えが及んでなかったなぁ…と反省中。
三日目の晩は、寝かしつけのときにちょっとぐずったきり、夫の目覚ましで起こされるまでぐっすりだったわ。
四日目も同じく。
やっぱり夜中の授乳がなくなると、途中で起きなくなるもんだねぇ。
心動不如行動,我想到斷奶就給他斷掉,我想我沒有給妹妹向奶奶好好道別的機會,十分反省。
第三天晚上入睡的時候鬧了一陣子而已,後來安寧地睡到被爸爸的鬧鐘吵醒。
第四天也是一樣。
果真斷了奶晚上也不會起來找奶奶喝。


母体側の問題の方が大きいか…?
日曜日は大型スーパーへ恒例の買い出しに行ったんだけど、もう張りに張って痛いのなんの。
チー をだっこするたびに (°皿°;) の顔になるし、買い物中も気もそぞろ。
ついつい人目を気にせず「あ〜、オパイ痛いな〜」とつぶやいちゃう。
もう痛いことにしか意識が行かないから、言わずにいられないのよね。
あげく、夫から「あんまり言うな。わかるヤツはやっぱりわかるんだから」とたしなめられる始末…
母體這邊的問題也許更大。
禮拜天是我們慣例逛大賣場補貨的那一天,我奶奶漲得不得了,又痛得要死。
每當抱妹妹時我自動擺個 (°皿°;) 的表情,在逛賣場挑東西也只有想趕快買趕快回家。
不管別人的耳朵,也順口而出這句話――“啊〜,奶奶好痛〜(日文)”。
我所有感覺集中在那,非不得以釋放出來。
甚至我老公這麼叮嚀我――“你不要隨便講,不一定有人聽得懂”。


買い物から帰ってからは、とりあえず家で大人しくしてたわ。
ブラのワイヤも痛さの原因の一つだったのかな。それに添うようにしてしこりができてたから。
あと、倦怠感と尿意。
乳全体が炎症してるんだからしょうがないよねぇ。
尿意は、場所を変えて水分を排出してるんだろうね。
炎症はまだ残ってるけど、もうピークは過ぎたみたい。
モリモリ食べた ニラ料理 も効いてるのかな…(^-^)v
離開了賣場回到家後,我盡量什麼都不做了。
胸罩鋼絲是導致疼痛的兇手之一。因為奶奶下部沿著那個形狀硬起來。
還有倦怠感和頻繁排尿。
整個奶奶發炎,當然會倦怠吧。
原本從奶奶排出去的水分現在換地方排出來。
仍然在發炎,不過感覺已經過了高峰了。
這幾天盡量多吃韭菜,好像也有個功勞呢。


青梅
青梅6kg。250元
青梅六公斤。


台湾では6kgまとめ売りがスタンダードなのね。
選別してみて、使えそうな梅は正味5kg。
残り1kgは傷がついてたり、へこみがあったり。
かなりお徳な値段だったと思うけど、まぁ、それなりだったかな…?
青梅標準包裝就是六公斤的樣子。
挑選分別後,大概五公斤可以正常使用;其一公斤有瑕疵。
這個賣價我想滿划算的,不過還是一分錢一分貨。


ということで、
  3kg → 梅酒用
  2kg → 梅干し用
  1kg → 梅ジャム(傷、へこみ分)
という感じに分類して加工することに決定。
本当は友人宅へお裾分けに行こうかと思っていたのだけれど、自家消費しちゃったわ。
家族が4人になったこと忘れてた。(o^m^o)
しかし、6kgの梅を処理しちゃうなんて、あたしもしっかり お母さん してるじゃん!!って感じ。
所以分為,
  三公斤 → 釀梅酒
  兩公斤 → 醃梅干
  一公斤 → 梅子醬
進行加工。
本來想要分一半送給我朋友,結果通通用到了。
根本忘記我們家現在有了四口了。(o^m^o)
將六公斤的梅子用掉不剩,我也已經是個“老媽”了呢!!


そして梅ジャム。
再來是梅子醬。
umejam080416.jpg
色が濃いのは黒砂糖を使ったからです。
「レシピ通りにやったはずなのに色が違う〜…なんでぇ〜…??」としばらく考えてしまった。(o^m^o)
味見したらかなり酸っぱくってビックリした。
冷たくなったら結構いい感じになるのかな…?
因為我用酖的關係,整個果醬顏色較濃。
當煮完時我還懷疑“我明明照食譜煮,怎麼會這麼呢??”。(o^m^o)
嚐ㄧ嚐味道,喔!好酸喔!這個意外的酸味害我嚇了一跳。
不知道冰了差不多就會酸得剛剛好呢...?


丸く焼けるようになったブール。
學會造圓型的Boule(法國圓形麵包)。
boule080414.jpg
角が立ってる & 上焦げ気味なのはご愛嬌。
うちのは糖分入りのなんちゃってブールなんだけど、梅ジャムに合うバージョンも研究してみようかな…
當沒看到上面那幾個角和微微燒焦色吧。
我的Boule有加糖,嚴格來講不能叫Boule,抽空來研究看看適合沾手工梅子醬的麵包...


チーのアトピー
チー のアトピー、かなり改善してきたよ。
妹妹的異位性皮膚炎,已經好了很多了。
chi_faceup_0228.jpg
二月末の旅行の頃。
二月底,全家旅遊的時候。

現在、完全除去しているのは、
 牛乳 / 鶏卵 / 甲殻類  …のみ?
書き出してみると意外と少ない。
現在,完全排斥的食品為;
 鮮乳 / 雞蛋 / 甲殼類  ...而已嗎?
列出來才發現,沒有我想像中那麼多。


夜市でもたまに食事するよ。
台湾は 宗教的ベジタリアン が多いからか、「ミルク〜」とか「エッグ〜」とか特別に謳ってなければ、混入してる可能性はほぼゼロだから、そんなに神経質にならなくていいから助かるのよね。
我們也偶而逛夜市吃東西呀。
我看因為台灣有許多素食者,若沒有特別寫說“牛奶某”還是“蛋某”,那它沒有包含那些動物性蛋白質,我也不用為妹妹操心會不會不小心吃到過敏源。


【今回の配合(アロマ備忘録)】【這次的配方(精油備註)】
ホホバオイル50ml : ティートゥリー4滴、カモミール4滴
荷荷巴油50ml : 茶樹4滴,洋甘菊4滴

チー、発熱!
チー、発熱。
昨日は一時40度近くまであったんだけど、今朝はすっかり下がってたわ。
何日か前から、手足が熱を持ってるなぁ、とは持ってたんだけどね。
妹妹發燒了。
昨天有高到快要四十度,但今早就退燒了。
我在前幾天就有感覺妹妹的手腳燙燙的,不太對勁。


熱があるわりに食欲もあるし。
機嫌はよくないものの、咳をするでもハナが出るでもないし。
これまで何度か熱を出してて、その度に突発を疑うんだけど、疑惑の域を超えず…
今回もやっぱり突発じゃなかったなぁ…
これは…あれか?知恵熱?
いや、ただの夏期熱かな…
まだ夏じゃないけど。(o^m^o)
發了燒仍有食慾。
脾氣不好而是沒咳嗽沒流鼻涕。
當她發燒時,我每次都懷疑是不是玫瑰症,卻每次都不是...
這次結果也不是...
不就是那個嗎...?由出牙而發燒?
不,應該是中暑了啦...
雖然夏天還沒來。(o^m^o)


先日プリンタを買ったんだけど、OS9のドライバがなくって、OSXを経由してプリントさせるべく設定してるんだけど、どーもうまくいかないんだなぁ…
楽しいけどね…(o^m^o)
前幾天買了一台印表機,只有OSX的Driver沒有OS9的,在試看看能不能透過OSX印OS9上的文件,仍然還不成功...
不過,我樂在其中說...(o^m^o)


夫の居ない日曜日
夫が不在の日曜日。
子供達を連れて 台北の植物園 へ。
実は休日に母子だけで遠出するのは初めて。
  公共の乗り物に乗ってて収拾つかなくなったらどうしよう…
とか、
  チー に気を取られてるうちに、テン を見失うかも…
とか考えちゃうと、なかなか勇気がでなくって…(^_^;)
テン がこっちの指示をちゃんと守れるようになったし、ママが見えなくなったら探すように(やっと!)なってきたし、で、雨がちでずっとまともに外遊びできずにいたから、この日は思い切ってMRTでお出かけしてみました。
老公不在的星期天。
帶小孩到 台北植物園 去玩。
其實這次就是我第一次只一個大人帶兩個小孩出去玩。
因為有了兩個掛念;
  上公共交通工具時若問題連連發生了怎麼辦...
要不然,
  兩個小孩各跑各的,我一時忽略哥哥而給他跑掉怎麼辦...
我沒有把握這些,就是根本不敢。
最近哥哥會聽我的指示,看不見媽媽時也(終於)主動尋找,更何況不斷地下著雨都沒有好好去外面玩,這天下定大決心坐個捷運出去。


この植物園、何があるってワケでもないんだけどね。
すごく良い陽気になる予報だったから、樹が多い場所なら日差しをよけて遊べるかな、と。
予想に違わず午後からいい陽気 & 強烈な日差しだったけど、しっかり日陰に避難。
とは言ってもやっぱり焼けたけど。(^_^;)
這個植物園也沒有什麼遊樂設備。
氣象預報說會熱,我心裡想;如植物園樹木高又多,可以躲太陽玩。
果真過了中午太陽變大了,也不出我的預料,我們三個避到樹下去。
不過還是曬到太陽了。(^_^;)


付近に食べ物屋さんがあるだろう…、特に準備して行かなかったんだけど、特になくって、ちょっと離れた市場まで行って食べて、また戻って来て…と無駄に過ごしてしまったのがちょっと失敗。
やっぱりおにぎり作って行けばよかったな。
我以為本圓附近有小吃店,因此沒有準備午餐去,有幾家倒不是令人食指大動的那種,為了找小吃不得不去附近的市場一趟,浪費了點時間讓我遺憾。
應該照原本的計畫做幾個飯團去才對呢。


かなり蚊に食われてかゆかったから、虫除け対策もお忘れなく。
被蚊子叮了不少包,必須防蟲對策。

最近のチー
テン の離乳食時代は、一に前掛け、二におしぼり、三、四がなくて、五に床掃除だったけど。
チー はその点、やっぱり女の子というか、食べこぼしが少ない。
本気の手づかみ食べが始まったのが1歳半頃からだから、ちょうど1歳の頃の テン と比べたら、そう感じるのも当たり前かな…?
哥哥吃副食品時,我認為餵副食品之心得就是;一、圍兜兜,二、喔西麼哩,沒有三和四,五、擦地板。
我看妹妹是不是女生的關係,吃飯也不會落掉滿地都是。
她差不多一歲半才開始自己動手吃東西,若把一歲左右最調皮的哥哥拿來比的話,就是理所當然的差異吧...?


自分が半分食べたのとか、おもむろにあたしの口元へ手を伸ばして食べさせてくれる チー …(o^m^o)
それがマナーだと思ってるのかしらね?(o^m^o)
食事はお互いに食べさせるもの…、とか…??(o^m^o)
妹妹自己咬過口的遞到我嘴巴來餵我吃...(o^m^o)
她是不是認為這樣吃才有禮貌呢?(o^m^o)
是不是以為吃飯禮義就是要互相餵?(o^m^o)


ママがやること、ホントによく見てる。
ママの口紅を見つけたら、唇に塗るかと思わせて口にくわえてみたり、
テン がグズって泣き出したら、傍に寄っていって背中をトントンとするけど嫌がられてたり、
洗濯物をしまっていると、せっかく畳んだ物を無造作につかんで「これも、これも」と押し付けてみたり、
小さい手提げ袋を腕にかけて「ばいばい」とお出かけするフリしてみたり、
(^_^;)。
她非常會觀察媽媽的所動作;
發現媽媽的口紅,假裝搽一搽,搽過頭就整支放在嘴巴裡啊、
哥哥哭鬧時過去他旁邊拍拍背,又被他嫌棄啊、
看到媽媽收衣服,很粗魯地抓起衣服來遞我幫倒忙啊、
把小手提包掛在自己手臂上,邊向我說掰掰邊假裝出門啊、
(^_^;)。


女の子育児は楽しいワ。(o^m^o)
照顧女孩子真好玩。(o^m^o)